tag:blogger.com,1999:blog-4579903740496208327.post6361682198459580579..comments2014-12-29T14:34:59.010-08:00Comments on Cervantes a tope | Nivel B2 Marco: Notas para la semanaEmilio Quintana Parejahttp://www.blogger.com/profile/09091618810146798734noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-4579903740496208327.post-58548358774835333482007-12-09T13:42:00.000-08:002007-12-09T13:42:00.000-08:00A mi me gusta mas el "Andaluz", aqui:http://www.yo...A mi me gusta mas el "Andaluz", aqui:<BR/><BR/>http://www.youtube.com/watch?v=wJgr_mwcR1g&feature=relatedNielshttps://www.blogger.com/profile/09366343562940023342noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4579903740496208327.post-5098807809096858432007-11-08T07:08:00.000-08:002007-11-08T07:08:00.000-08:00En el periodico “El Mundo” he visto la palabra “in...En el periodico “El Mundo” he visto la palabra “internauta”, que significa:<BR/>Usuario de una red informática de comunicación internacional. Tambien se llama una cibernauta.<BR/><BR/>Es una palabra que me recuerdo a una astronauta, una persona que explora el espacio y otras galaxias. La internauta explora el mundo por la red.<BR/><BR/>La palabra “paganini” es buena. Afortunadamente el dicho en inglés: going dutch or dutch treat, que significa pagar a escote, no es incorporado en español.<BR/><BR/>A la radio escuché una chiste:<BR/><BR/>Maria: ¡Pedro, dígame algo con amor! <BR/>Pedro: Amorfa.<BR/><BR/>Un poquito soso, pero divertido.Maykehttps://www.blogger.com/profile/00513551492221374312noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4579903740496208327.post-24045798133549897782007-11-02T17:05:00.000-07:002007-11-02T17:05:00.000-07:00Hola chicos,De verdad me he quedado nocaut hoy per...Hola chicos,<BR/>De verdad me he quedado nocaut hoy pero al final del día me dijeron un chiste que me mola!!!<BR/>Un hombre, Jaimito, va a su doctor, Josete, gritando y le dice: <BR/>- Josete, yo creo que estoy poseso!!!<BR/>Y Josete responde: <BR/>- Estás poseído quieres decir!!!!<BR/>Y Jaimito dice: <BR/>- Pos' eso!!!<BR/><BR/>Espero que no os hayais quedado sin palabras con mi chiste pero yo he visto que las dos posibilidades del participio del verbo poseer son correctas¡<BR/>Bueno, no es una palabra inventada pero es muy curioso como los origenes de las palabras de cada lengua son preservados y correctos en ocaciones especiales. Lo mismo ocurre con la globalizacion y la demanda de incluir palabras que significan algo en la mayoria de otras lenguas, por ejemplo nocaut o paganini, a pesar de que no sabemos si Paganini siempre pagaba o no. Pero algunas por cierto son muy graciosas¡¡¡¡Anonymousnoreply@blogger.com